Your English writing platform
Discover Ludwig"checking condition" is correct and can be used in written English.
You can use it to refer to the act of assessing or evaluating something (usually a situation or circumstance) in order to determine its status or characteristics. For example, "The doctor performed a thorough checking condition on the patient before beginning the procedure."
Exact(21)
Thus, it helps in the checking condition for the acceptance of solutions, known as a main feature of TS.
Next, we prove that this regularization parameter β = ϵ k ( 0 < k < 1 ) is admissible by checking condition (20).
Then, among those neighboring nodes within the sensing region, the sensor node considers only the ones which have larger effective sensing ranges than itself while checking Condition 1 and Condition 2. For the quadrants that are not fully covered, the coverage of the segments are determined based on the intersection of effective sensing ranges of the node itself and its neighboring node.
By following a similar process to Lemma 2.1 in [4], we can get the result defined in non-cylindrical domains; it is very useful for checking condition (iii) in Theorem 2.4 when the phase space is a Lebesgue space (L^{p}(mathcal {O}_{t})).
Once the exact quadrant and field information for each neighboring node is determined, the sensor node verifies whether each one of its quadrants is covered completely by checking Condition 1 and Condition 2. Table 2 The conditions for node to be placed in a specific quadrant and field over node 's sensing region.
Feelings of fatness decreased among those in the low body checking condition.
Similar(39)
HM Inspectorate of Prisons officials will spend the next five days checking conditions at the St Brelade site.
First, we check condition 1.
Finally, we check condition (iv).
Now we check condition (3.1).
We check condition (iii) as follows: (3.25).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com