Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
Exact(2)
After receiving the data sets, study investigators checked the data for completeness (e.g. matching diagnoses with remedies).
Study clinicians checked the data for completeness, resolved data gaps and inconsistencies by re-review of the clinical notes, and recorded additional clinical data on children who were admitted.
Similar(58)
Later, a data manager will repeatedly check the data for completeness and plausibility and resolve the inconsistencies in concert with the centre.
The P.I. in conjunction with the biostatistician or other assigned personnel will check the data for completeness and quality on a quarterly basis.
The software automatically checks the data for completeness and consistency then allocates the patient to the intervention group or control group.
The GUDMAP Editorial Office (EO) provides assistance with the data submission process and checks the data for completeness and compliance, including definitive checking of the identity of probes used in ISH.
Further integrity of the data is ensured through rigorous certification of data entry personnel and the use of standardized software that checks the data for completeness and accuracy [ 26].
Research staff checks the data for plausibility and completeness and may ask clinicians and medical staff to complete or correct missing or implausible data.
One researcher (MT) extracted the data, and a second researcher (DPD) independently checked the data extraction for accuracy and completeness.
The principal investigator and the supervisors checked the collected data for completeness and corrective measures was taken accordingly.
The principal investigators and the supervisors checked the collected data for completeness and 15(2.4%) questionnaires were rejected due to inconsistencies and incompleteness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com