Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "checked the changes" is correct and can be used in written English.
You can use it when referring to someone reviewing or verifying changes. For example, "The editor checked the changes before the article was published."
Exact(3)
Firstly, we checked the changes of Erk1/2.
We also checked the changes in the expression of isocitrate dehydrogenase (IDH) 1/2 and mTOR/phosphorylated mTOR.
We checked the changes at the end of a long-term process, which may no longer reflect the situation at the beginning of the starvation.
Similar(57)
We also checked the change in the number (i.e., the change in the rate of occurrence) of M ≥ 3 shocks.
In parallel with the analysis of the energetic metabolism, we also checked the change in protein expression taking place during the differentiation process.
Therefore, we checked the change of ATP content under our experimental conditions upon light-to-dark transition in more detail using an ATP-luciferase assay.
To examine whether the mitochondrial fragmentation induced by shYme1L is due to the deficiency of mitochondrial fusion, we checked the change of protein level of the mitochondrial fusion key proteins by western blot analysis.
Furthermore, since the value of χ and its ability to exclude buried atoms depends on the arbitrary cutoff used, we checked the change in SASA upon the association of two subunits.
To assess the clinical relevance of the peripheral plasma concentration of CCL11 level of CCR3 expression we checked the change in VA after the three initial injections with Ranibizumab.
That prompted a procedural dispute as Labor accused the government of trying to rush the beginning of debate before the opposition had time to be properly briefed and to check the changes matched up with the PJCIS report.
A two-state Markov chain is used to check the changes of the PU state.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com