Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(28)
For cells requiring a phase block the cells were incubated with 50 μM Nocodazole for 20 h at 37 °C per 5% CO2, counted and checked for viability using a Vi-Cell counter (Beckman Coulter, Inc., USA).
Cells were counted, checked for viability and resuspended in R10 at concentration of 10 6cells/ml.
In parallel, acridine orange stained cells were counted and checked for viability using fluorescent microscopy.
Cells were counted, checked for viability, and re-suspended in R10 at 106 cells/mL.
To generate survival curves, eclosed flies were kept individually in small vials with standard food and checked for viability every morning.
Both assays were incubated at 20°C and were checked for viability daily (for the paraquat test) or every hour (for the juglone test) by using a Nikon SMZ800.
Similar(32)
The salinity of 53 was chosen to check for viability of planulae at the maximum salinity that the lagoon had before the connection to the Mediterranean Sea was enlarged.
To check for viability, cells were diluted 1 2 with trypan blue (LifeTechnologies).
Cell counts were measured using serial dilution colony counting before increasing hydrolysate concentration to check for viability.
To check for viability, slides were kept after imaging to confirm that embryos subsequently hatched as larvae.
Heat-killed S. pneumoniae was obtained by boiling 1 × 10 CFU in phosphate-buffered saline (PBS) for 20 min and checking for viability by colony counts and plate streaking.
More suggestions(17)
monitored for viability
verified for viability
checked for sustainability
chosen for viability
monitor for viability
checked for colorectal
checked for normality
checked for mycoplasma
checked for fate
checked for significance
checked for consistency
checked for proportionality
checked for salt
checked for duplicate
checked for prostate
checked for completeness
checked for spelling
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com