Sentence examples for checked for translation from inspiring English sources

Exact(2)

The English-Sinhala version was checked for translation accuracy by a clinical psychologist, senior registrar and registrar in psychiatry, and the English-Tamil version was checked by a clinical psychologist, all conversant in the relevant translation languages.

Using a lac fusion expression vector, we confirmed that the ler gene AUG is functional for translation initiation, and we checked for translation initiation at the three alternative AUG codons.

Similar(58)

Similarly, we looked at the kinetics of induction of green fluorescent protein (GFP) to check for translation defects in FusAP610T.

Mitochondrial protein coding genes were unambiguously aligned and checked for their correct translation to amino acids using Mega 4 [ 32].

Where the local language was considered by local investigators to be preferable to English, the instruments were translated, back-translated, checked for accuracy and agreed translations were used.

This back translated version was checked for validity of the translation.

After printing a copy in Nemeth Braille, the student can check for any translation errors by listening as the problems are read back by the program.

All tools had been previously translated into Swedish, Norwegian and Italian and checked for accuracy by back translation [ 3].

Once testing with volunteers was completed, the translation was checked for accuracy by an authorized translator.

Genes from TPEs were called using Glimmer (Delcher et al. 1999), and manually checked for completeness and adequate translation start and stop sites in comparison with previously characterized bacterial genes.

We selected four candidate loci and fused the two adjacent genes to a C-terminal HA-tag and checked for the transcription and translation of the fusion constructs in transfected cells.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: