Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The analytic prompt was "Silently check your interpretation.
The instruction for the checklist was: "Silently check your interpretation by systematically identifying each of the following: rate, rhythm, axis, hypertrophy, ischemia, intervals.
Similar(58)
The surface complexation model was also used to check our interpretation that adsorbed aluminum can be removed from the surface of sapphire by solution replacement only.
To check this interpretation, the voltage dependence of the mid-wave photoresponse (λ = 5 μ m) and long-wave PC (λ = 8 μ m) was analyzed separately.
To check this interpretation, we report in Table 9 the estimated coefficients on the interaction term (eta _{I}t) for the 18 industries considered in EESE, together with the change in TFP growth in those sectors between 2000 2005 and 1995 2000, and their share of temporary workers in 1998 (at the onset of the real estate boom).
The researcher can check his interpretation by asking the participants during the discussion.
We piloted all the instruments to check for interpretation and flow.
The role of the EAC is to review and critique the sponsor's submission: to ensure completeness and relevance of the evidence presented, to appraise its quality and to check the interpretation of this evidence with respect to the scope.
Codes were organised into descriptive themes and cross-checked against original sources to check interpretation, and refined iteratively until findings represented an agreed understanding.
Therefore, the field investigation was conducted to distinguish both geological units and to check the visual interpretation results.
Researchers worked in close collaboration to code articles, check interpretation, and used the constant comparative method and written summaries to verify the emerging findings [ 29, 30].
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com