Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "check the task" is grammatically correct and can be used in written English.
It is commonly used when giving instructions or as a reminder to someone to review or verify a specific task or assignment. Example: "Before submitting your essay, make sure to check the task requirements and formatting guidelines to avoid any mistakes."
Exact(2)
Most people under-deliver or meet the minimal requirements only to check the task on their to-do list.
Finally, we test the task's submitting with test type 3. We check the task's status by calling the query function.
Similar(58)
The task owner can thus check the task-related resources in each panel shown in Figure 2.
For each task, we check the task-pairing that gave the best performance (best F1 for each task is shown in bold).
With all the boxes checked, the task then is to optimise the likelihood of being offered a place by at least one of the chosen institutions.
To open Command Prompt with administrative privileges in Windows 8 and 8.1 if you do not have the message, check the Create this task with administrative privileges box in the Create New Task dialog before clicking OK.
This checks the individual task timers, and executes the tasks when appropriate.
In checking attendance for meeting, the following opinion was obtained: "It is good because of the possibility to check the state of the task on the client".
This means completing work with deadlines well in advance, so you have plenty of time to check over the task and make sure everything's up to standard.
Whenever the server receives a work request, it checks the available tasks and, if there are any good matches with the requesting host, they are sent in reply.
And you can check the current status on delegated tasks from a single dashboard.
More suggestions(17)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com