Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
This method includes the following steps: forward translation, experts' qualitative interviews, backward translation, pilot testing on patients (for checking the readability and understanding of items) and consensus about the final version (see Appendix 2).
A pilot study was conducted among 30 participants in order to check the clarity and readability of the questionnaire.
All the questions were developed by the authors to assess the impact of the campaign, and were piloted to check for readability, comprehension, face and content validity.
The questionnaire was piloted to a convenience sample of front-line and administrative staff working with the investigators to check for clarity, readability and question relevance as well as time for completion of the questionnaires.
NETLAB contributes to improved quality and efficiency (criteria 1-2) by tracking samples, by checking samples for quality and readability, by verifying the test results entered in the system, by checking the system for patient duplication and omission, and by shortening the reporting time through the use of a Web-based instead of a paper-based system.
After deleting duplicates and items with similar wording we checked the resulting item pool for face validity and further reduced it to 56 German language items, harmonized for better readability and response options.
The participant information sheet has been written for ease of understanding and checked for readability using The Flesch-Kincaid Grade Level readability score (8.3) and Flesch Reading Ease Test (64.5).
Motorola, whose phones some people find particularly difficult to see, defends the readability of its phones.
Once the spelling and grammar have been checked, a pop-screen showing the readability stats will appear.
She finishes the remainder of the translation, reads it again to check for typos and readability, and sends the data off to Nature to be edited for publication.
The pilot study was performed to check for clarity and readability of individual questionnaire items and the adequacy of this tool in assessing the knowledge of health practitioners, thereby contributing to the face validity of the questionnaire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com