Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(23)
"We only have so many people to do background checks, and this is the reality," the official said, noting that the bureau now has to check the background of every civilian and commercial pilot in the country.
Then she asked, "Did they ever check the background of these women?" She knew the type: they would come up to him, asking for jobs, offering their phone numbers and, Trump implied, their bodies.
"Lone parents will be given the chance to check the background of potential partners before they move into their homes because we know that paedophiles often target them as a way to get to children, and headteachers will be given access to information about repeat offenders in their area".
"In the same way that someone would check the background of any teacher they are going to – whether that's a therapist or a yoga instructor – you should do your research about who it is that is teaching you and feel comfortable with it," he says.
Logan's advice for potential investors in OrbitTravel: "Check the background of the people running the company.
So you should implore anyone who will listen to check the background of the recycling company they're dealing with.
Similar(35)
"Check the backgrounds of the donors who want to associate themselves with Arvind," he warned.
It is important to check the backgrounds and the character of everyone we sign.
Last year, the F.A.A. fined T.W.A. $126,750 when its security firm allegedly failed to check the backgrounds of several dozen workers.
Mr. Glassman said that the company now planned to check the backgrounds of all new employees and directors.
And the county's Department of Social Services is interested in using the police department's server to help process fingerprints and check the backgrounds of home health-care workers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com