Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(22)
The proposal follows the Conservative's manifesto pledge to require all pornographic sites to check the age of their visitors.
To navigate the numerous obstacles, MGM said, it has deployed an elaborate software system intended to check the age, identity and location of gamblers.
While it is simple to check the age of a pedigree cat, for example, as it will wield a certificate of authenticity, the more common moggie comes with no such paperwork.
They knew accurately how old Richard III was when he died, so they were able to check the age of his skeleton matched the age they knew about, whereas histories of Henry I are ambiguous about his date of birth, suggesting 1068 or 1069.
Your friend has to redeem the code through the app, get sent a coupon via snail mail, then take that coupon to a participating store, which is obviously going to check the age of the recipient.
Though it forces online gaming companies to verify users' ages through ID cards, other laws prohibit Web sites from collecting personal data such as social security numbers from users, making it difficult for sites to check the age of users (indeed, plenty of Korean teenagers have already found ways to get around the Shutdown law).
Similar(38)
They made their discovery when they were using a radioactive dating technique to check the ages of small stalagmites occupying a number of caves in the Midwest.
Potential employers, they argue, routinely use the database to check the ages of actors, and, as a result, "the 10+ age range that many of them can portray suddenly shrinks".
Most companies don't check the ages, so that's why this crime can go undetected for years.
Not only will UK-based sites be required to install age verification software; every porn site – worldwide – will be expected to check the ages of UK visitors.
I check the ages of the people who died and count up how many were younger and how many were older".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com