Sentence examples for check out the differences from inspiring English sources

Exact(2)

Proposing an empirical analysis to check out the differences between legally insolvent firms and those only reporting financial difficulties, Agarwal et al. (2001) determine a performing function whose exact classification rates are above 93% for both groups.

To check out the differences in the GPL expression patterns of M. massiliense Type I and Type II strains, purified GPLs were examined and analyzed using matrix assisted laser desorption ionization-time of flight mass spectrometry (MALDI-TOF MS).

Similar(58)

Check out the difference between the two most common doves in Texas.

Or that I would soon be on Google Images checking out the differences between "rosebud" and "single" impatiens?

Get your hands on one and check out the difference!

I immediately jumped into Speedtest to check out the difference, and lo and behold, download speeds exploded, as did upload rates.

If you'd like to check out the difference between the desktop or mobile apps (or have yet to sign up but would like to see what the fuss is about), Libin says that the new web client will be available today.

So go take a lie-down on one of Good Night Naturals' organic mattresses, snuggle in and check out the difference.

To understand the nuance Hathaway had to master, check out the difference between a West Yorkshire and a North Yorkshire accent recorded within 60 years of each other, courtesy of Meier's International Dialects of English Archive.

To find one example of the savings you can realize from traveling during non-peak seasons, check out the difference in cost between a standard room at Disney's All-Star Movie Resort per night during Value Season, compared with the cost per night during Peak Season.

For an example, check out the lighting differences in the picture above.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: