Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "check more carefully" is correct and usable in written English.
It is used to suggest that someone should look over or examine something with more attention and diligence. Example: "Before submitting your essay, make sure to check it more carefully for any spelling or grammatical errors."
Exact(5)
I better check more carefully".
This kind of 3D reconstruction firstly allowed us to check more carefully the coherence between data in three dimensions.
To check more carefully the status of each CpG in the 5' region, we designed specific primers to amplify CpG rich regions.
The purpose of this proposal is to make importers check more carefully whether manufacturers are honouring their legal obligations; we intend to do this by signalling that placing goods on the internal market without thorough checking can be an expensive error.
You can run daily or weekly reports on the computers to check more carefully for viruses.
Similar(55)
AGES 14-17 -- Ages are being checked more carefully at theaters these days.
Very similar nodes are then checked more carefully since they are candidates for being synonyms [20].
Overall, we have no indication that the selectivity of the trout harvest has changed dramatically over the time period for which we have data, but this should be checked more carefully in the future.
assamica, C. oleifera and C. taliensis[ 18] were used in our study with a minor revision by the two following steps: 1) assembled and manually checked more carefully; 2) PCR were used with high fidelity polymerase to verify the sequences in the four junctions.
The assumptions of this study should, therefore, be checked carefully.
If you want to check more thoroughly, carefully pick one up with tongs and touch the meaty part with the tip of your pinky finger.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com