Your English writing platform
Discover Ludwig"check limit" is a correct and usable phrase in written English.
It is commonly used in financial or banking contexts to refer to the maximum amount of money that a person or organization is allowed to spend or withdraw from an account. Example: "Please be aware of your check limit when making purchases with your debit card to avoid overdrawing your account."
Exact(1)
Keep your emotions in check, limit your comments about the resignation and hold your head high.
Similar(59)
Changes in VV aspect check limits.
Bernero (1-0), making the fifth start of his career and his first since 2000, held the major leagues' top offense in check, limiting the White Sox to two runs, four hits and a walk.
Oklahoma held Texas Tech's potent offense in check, limiting quarterback Kliff Kingsbury to a season-low 234 yards and the Red Raiders' ground game to minus-7 yards in the Sooners' 30-13 victory.
Jared Kushner, the president's son-in-law and senior adviser, has been stripped of his high-level security clearance after months of delays in completing an exhaustive background check, limiting his ability to view highly classified information.
In addition, Priceline kept its operating costs in check, limiting them to 20percentt of year-on-year growth while pursuing an industry-leading growth in revenues of 27percentt.
Arcadia held Davis in check, limiting him to 34 yards of total offense.
Through the first three innings, Logan kept the Guards in check, limiting them to just two hits.
They should continue to impose background checks, limit bulk gun purchases, regulate dealers, close gun-show loopholes.
The new measures, in addition to the security checks, limit to 35 the number of refugees allowed to travel on any given flight to the United States, to allow time for fingerprinting at American airports.
An additional $2.95 is charged for every 10 checks paid above the 20-check limit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com