Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
At the start and end of each session, the researchers drew blood to check levels of stress hormones.
But the course isn't everything: @EmilyConnor93 from Sheffield Hallam University, advises parents to "check levels of security on campus", and to speak to the students they meet about the course and the accommodation.
I will be going online every day this winter, as I do now, to check levels of PM 2.5 in my neighborhood before taking my baby daughter outside or going for a run in the park.
So what on earth should new mothers make of My Milk Count, a service marketed to new mums through parenting club Bounty, which offers to analyse a sample of breastmilk to check levels of DHA, which is important for brain development in babies.
Soldiers returning from the Gulf will be offered tests to check levels of depleted uranium in their bodies to assess whether they are in danger of suffering kidney damage and lung cancer as a result of exposure, the Ministry of Defence said last night.
National regulators have raised concerns about bottlers complying with laxer local standards (which allow higher levels of such contaminants as arsenic and cadmium) rather than their own, stricter standards.But even national health inspectors are not required, for example, to check levels of mercury, silver or acidity, according to a report in 2013 by Beijing News.
Similar(51)
Foreign journalists with handheld air pollution detectors have been popping up on street corners checking levels of soot and dust.
Therefore, we checked levels of P-ERK1/2 (Thr 202/Tyr 204) in L-BSO-treated cells and could not detect any changes over time (Additional file 3: Figure S5).
We checked level of KC and IFN-γ in control and shUnc119 knock down lungs during the infection.
The first thing PKT did was to check my levels of stored iron (ferritin), and mercury.
Pascal Wyse He looks like a guy who has come to check background levels of radiation, not play a gig.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com