Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
But concerns have been growing that in a close election those machines give election workers no legitimate way to conduct a recount or to check for malfunctions or fraud.
We evaluated the hypothetical possibility that, due to their access to the H2S monitor, odor ratings of 12 study participants who were asked to check for malfunctions with the environmental monitoring equipment could have been influenced by the value on the display screen; in this case the relationship between H2S and odor might be over-estimated.
On Election Day, there should be enough technology experts available to handle problems as they occur, monitoring teams doing spot checks for malfunctions and tampering, and rapid-response teams available for quick on-site visits.
If the dishwaster is still not draining, you will have to check other parts for malfunction.
More Patients, More Money A study released last year by the office of the United States inspector general found that oxygen companies checked equipment for malfunctions much more frequently than manufacturers recommended and performed routine maintenance that patients could do on their own.
We ignore the stochastic properties in the reactions other than the target reaction for malfunction simulation.
Devices with that technology can be remotely checked for signs of malfunctions via the Internet, through a free Medtronic service called CareLink.
Check, check, check for Ms. Sandberg.
It can show: red light, full stop, traffic flow, etc. Go to the officer's original position (whether stationary or moving) and check for any obstructions that might have caused them to have a poor view of the alleged offense or that might have caused the radar to malfunction.
Check for the smile.
Check for physical symptoms.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com