Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It is almost as if, in these modest, mostly black-and-white paintings, Richter has stumbled across cheap images more or less accidentally and then spent a week or more translating them into paint.
Similar(57)
Weegee understood the difference between a cheap image and a sensational one.
As luxury e-tailers have cut their prices to survive, the labels, fearing that cheap prices mean a cheap image, have fled.Though LVMH competes directly with the likes of Bulgari, it has a big advantage.
Disney doesn't help itself when headlines emerge about its attempts to glam up much-loved Pixar characters such as Brave's singularly tomboyish Princess Merida, to make them fit the more traditional (for which read icky and cheap) image of a "Disney princess".
"We used the lowest-quality, cheapest images sensor that we could - a webcamera costing £60.
The Web makes it virtually free, television makes it cheap, and images are everywhere.
Lichtenstein's touch in his early Pop days has come to look not anonymous and machine-manufactured but particular, quirky, even strangely vulnerable, which is to say human with its imperfect, slightly vulgar handmade imitations of mechanically reproduced objects, advertisements and other cheap commercial images.
Because of its simplicity, continuous wave equipment is cheap and image acquisition fast.
-Why might some consider it "cheap" to put images of the twin towers on grocery bags?
In the moral hierarchy that Gore creates in "Earth in the Balance," the lowest rung is occupied by cynicism, short-range thinking, and cheap manipulation of images and slogans, all of which he specifically attributes to politics.
IF you are of a certain age -- baby boomer, for instance -- the phrase dorm room may conjure these images: cheap Indian spreads on the beds, psychedelic posters taped to cinder block walls and maybe a lava lamp or two.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com