Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Ph.D.s are not able to borrow money from the state's student fund, as this is open only to undergraduate students, but they can live in a cheap dormitory of the institution.
Similar(57)
Opt for Small Appliances "Don't think small means cheap apartment, entry-level, dormitory stuff anymore.
Young people from outside Beijing often rent shared rooms, or even dormitory housing (as cheap as £30 or £40 a month), some of them in illegal underground basements.
To do this, use cheaper classes of trains or buses, spend less time in big cities where your money doesn't go as far, eat from street stalls and stay in backpacker accommodation like dormitories, hostels or cheap guesthouses, which abound particularly in south-west China.
Cramming their dormitory room full of cheap computers, they applied this method to web pages and found that they had hit upon a superior way to build a search engine.
The Communist Party's capacity to stop ripples of unease from widening is waning just as economic conditions are making trouble more likely.Anger at the bottomAt a cheap restaurant in Qingbaijiang, opposite a dormitory compound for Pangang employees, grimy steelworkers complain that the government's promise of an extra 260 yuan ($41) a month is hardly enough.
In addition, students can get a room in the dormitory of the university (cheaper than rental), as well as a reduction on tickets for travelling home and within the city.
Chatting About 'Game of Thrones' With Syria's Most Feared Jihadist MiLebanese
Strings of lights: These are a cheap way to add ambiance to a bedroom or dormitory.
Many of Aldrich's readers also bought cheap new paperback novels with titles like "Odd Girl Out," "Dormitory Women," and "I Prefer Girls".
Recently 2,000 people spent a chilly night sleeping out to sign up for "cheap" new homes due to be built in the Madrid dormitory town of Fuenlabrada.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com