Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Ecclestone and Todt are working towards a cheap customer turbo engine under an 'equivalence formula' in 2017.
Todt and Ecclestone will present the plan publicly as an attempt to provide cheap customer engines to teams - the plan is to price the engines at six million euros for a year's supply.
With the price of palm oil relatively cheap, customer affordability makes it more difficult to build a case for use of alternative oils with improved fatty acid profiles.
Rest assured that karma will come around get that cheap customer eventually.
Similar(56)
Surely this cheap, customer-centric, and data-driven innovation would impress the client.
A cheap bar with cheap customers," Kamita said.
Now we're into the tail-end of first-time smartphone buyers, at least in Europe: the cheap customers.
"I think the worst-case scenario is they keep cheap customers in plans offered outside the exchanges, and leave the exchanges with high-cost customers, making it look like the exchanges are inefficient," Aaron said.
BSkyB, under threat from UK rivals and US firms such as Netflix and Amazon, has targeted cheaper customers looking to "dip" into pay-TV with cheaper options it offers through its Now TV offering.
The point of this is to encourage insurance companies to compete based on the quality and value of their plans, rather than on who can cherry-pick the cheapest customers (or who can most cleverly drive away the sickest ones).
This practice, known as "lemon dropping", continues in the American market for individual health coverage.Inevitably, however, some insurers (say, those offering cheap, bare-bones packages) will attract younger, fitter and cheaper customers while others (with a reputation for quality or gold-plated coverage for chronic diseases) will attract the old, the sick and the costly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com