Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
While Tate are far from the worse company around, agency staff are treated as both cheap and expendable.
It is unjust to say that Western countries regard the lives of people in developing countries as "cheap and expendable" when everybody knows that nature's fury is blind.
The robots being developed here can potentially be made cheap and expendable, and capable of being deployed in large numbers to cover vast expanses of sea.
The fact is, the United States and other countries in the West regard the lives of those in developing countries as cheap and expendable.
It said that children -- small, agile and relatively powerless -- are "widely perceived to be a cheap and expendable commodity," and that lighter-weight weapons make it easier to arm them.
Employing modernist abstraction as a kind of bulletin board that also suggests a chunk of art-studio wall, each presents a spare but suggestive assortment of cheap and expendable items — photographs, trinkets, newspaper clippings, decals, small objects and the odd drawing or note — that, like the works in Ms. Hendeles's show, form a kind of rebus.
Similar(53)
Robots are far lighter, cheaper and expendable.
Long before ascending to the Supreme Court, Thurgood Marshall battled the death penalty on behalf of Black lives in the South that were diminished and treated as inconsequential, cheap, abbreviated, and expendable.
That cleared the way for an agreement that is after all aimed not primarily at the United States but at third-world countries and rebel insurgencies for which children are the cheapest and most expendable killers and cannon fodder.
For many schools – often financially overstretched and chronically understaffed – it means a stream of cheap, enthusiastic, highly qualified and expendable labour.
One school of thought argues that NASA should return to tried and tested (cheap) expendable launch vehicles for manned spaceflight: use them once, then throw them away.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com