Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
We'd sit in the car chatting about work and friends; it was always a sweet ending to a night out.
Open since December, the restaurant has attracted affluent Indian immigrants like Salman Rushdie, guests from the Wyndham Garden hotel down the block and, on Tuesday evening, two friends chatting about work.
Jerry Seinfeld's Web series, "Comedians in Cars Getting Coffee," consists of little more than Mr. Seinfeld driving around and chatting about work and life with other comedians in 10- to 20-minute episodes shot on sunny days in and around New York or Los Angeles.
There's something curiously charming about a room full of people shaking hands and chatting about work, all bollock naked, glad-handing for a good couple of hours until someone breaks character and starts sucking someone off.
Unless they press and ask questions you should limit chatting about work to one or two sentences.
Similar(55)
As seatmates and I would chat about work, some of the braver female passengers would ask me for advice or for an in-flight makeover.
We chat about work.
Mr. Treacy rarely gives this sort of hands-on talk -- massaging raw swatches of cotton organdy into delicate curls while he chatted about working for Karl Lagerfeld or some of his well-known clients -- and later we all thought he should have his own television show.
Mr. Treacy rarely gives this sort of hands-on talk — massaging raw swatches of cotton organdy into delicate curls while he chatted about working for Karl Lagerfeld or some of his well-known clients — and afterward we all thought he should have his own television show.
Bare-faced with her blue eyes piercing from behind horn-rimmed glasses, Hall chats about working with Harris, her now-legendary audition, and her rocker alterego.
WoodcockThe Phones: Control and Resistance in Call Centers is out foundPluthatress on November 20.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com