Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Chatter spread of a balance-of-payments problem.
That phrase has been latched upon by certain critics as a summing up of the Coward technique: an expert deployment of frivolous chatter spread like a topcoat of meringue across dark and stormy depths.
Similar(56)
With a bumper bank holiday weekend, a delightful spring and 420 Day chatter spreading like wildfire across social networks, they expect the attendance this year to be even higher.
Entertainment companies come to Comic-Con with the goal of igniting controlled brush fires on the Web — a burst of positive Twitter, blog and Facebook chatter that spreads to the mainstream and creates new fans.
A coming Pixar film, "Inside Out," which is set inside a girl's brain, also prompted a sizzling reaction, with positive chatter immediately spreading to the trade show floor of the D23 Expo, a biennial fan event that draws roughly 55,000 people.
Understandably, the chatter about this has spread across the UK's Groupon clone market like wildfire.
With the new round of funding today, McKellar and his co-founder Beamer Wilkins are adding a major update with the ability to re-post comments from friends in a feature called 'WUT WUT.' They just wanted the ability to share and spread goofy chatter further.
Cherry-picked inflammatory phrases, attributed to the Koran but more often lifted from interpretations of it, course through Oklahoman churches and spread via Internet chatter.
Chatter about food safety scares spreads with lightning speed on Weibo, so companies are learning to keep constant track of their online brand reputations.
The trees in the park hang their very boughs in shame, their leaves turning crimson at the thought of the gossip being spread by those chattering chickadees above.
At the time the press-box chatter was how, with the field spread, he might winkle out the necessary runs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com