Your English writing platform
Discover LudwigExact(53)
There is no chatter about how Abbott's alternative government would address the issues he raises.
Drape: There's too much chatter about how good last year's 2-year-old champion is looking.
Web-developing sites like Outfront and www.sitepoint.com are peppered with chatter about how to cope with the proliferation of blockers.
There's also lots of chatter about how McCain and Palin are going on the offense against the media.
It will generate lots of noise, as commentators chatter about how well-capitalised banks would be in the event of a big economic shock.
There was a certain amount of chatter about how Mr Brown was a titanic figure, an economic alchemist, and so on.
Similar(7)
Analysts and economists started chattering about how far behind the inflation curve the Fed had fallen, and some predicted big half-point rate increases down the road.
The recent wave of investigations by regulators and high-profile trials, including the conviction last month in the Galleon case of Raj Rajaratnam for insider trading, have got hedgies chattering about how to protect themselves against enforcement actions and spiralling legal fees".We're getting a lot of calls," says Richard Canter, chief operating officer at SKCG Group, an insurance broker.
The news that Levine has withdrawn from a "Lulu" revival (May 8-15) to undergo back surgery is saddening, and a bit ominous: classical-music insiders are chattering about how long he will be able to keep his two crucial posts, at the Met and at the Boston Symphony Orchestra.
And while distributors are chattering about how wonderful video on demand is, most of the agents responsible for selling these films say privately that it is still viewed as a last option, "the deal you take when you can't do any better," in the words of one agent, who asked for anonymity so he could speak candidly.
No wonder there's so much chattering about how useful all this info is.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com