Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It is advisable for any B2B company to incorporate features like superior product display capabilities, price comparison tools, Social CRM, Live chat, language translator and enhanced search.
Try using weird chat language, like weird, fluff, Ish, Meh etc ALSO use pookie stuff like meh or ish and like "I ish bored!
On Twitter, "younger persons talk more about themselves and use more chat language such as haha, XD," the researchers wrote, "while older people use more conventional words indicating support or wishing well (e.g. wish, enjoy, thanks, take care)." For those of you over 30: XD is a synonym for LOL; it represents a laughing face shown sideways.
Similar(57)
Stopping for longer, having a quick chat if language allows, getting to know someone a bit, not only makes someone happier to be in a photo, but it also means better photos.
When roleplaying with somebody, make sure not to use chat speak language.
A computer geek is not a person who talks with chat room language (using codes like ROFL, 1337, etc)., uses nothing but the command line to write "fake virus" batch files (or writes real harmful computer viruses), but rather a person with a genuine interest and passion for computer technology who wants to learn everything they can.
What that entails is us taking a lot of data, be it historical chats, marketing language or specific data like how fast is a BMW.
Zopim features multi-agent-chat, multi-language and multi-platform support (for all browsers, various IM clients and smartphones).
Yet when she asked for help, a rep in an online chat used perfunctory language that seemed heavily scripted.
"Hundreds of deaf people from at least 10 to 12 different states will stand and chat via sign language for hours.
We might be more inclined to talk to a computer in the home, but then sat in front of a keyboard you can probably get more done quickly with a few key commands than running through voice prompts, even if it is a natural language chat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com