Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Helpshift will use the funding to continue building out its mobile app chat business — which is now in use across some 1.3 billion unique devices, by virtue of deals with popular apps like games from Supercell.
A lodge, for those of you not up on your Freemason terminology, is essentially a local branch of the larger organisation – a group of Masons who meet up to chat business, current affairs and whatever else it is they chat about.
Similar(56)
By shipping more tools that let customers take that sentiment to a private chat, businesses could then continue to use Twitter as part of their marketing, consumer outreach, and support strategies, instead of shifting all their communications to Facebook.
Published accounts have said that Ms. Parasol, a lawyer who now lives in Gibraltar, started out as an adviser to her father's telephone sex-chat business and then operated pornographic Web sites before turning to online gambling.
Parasol: U of San Francisco alum served as legal adviser for father's phone-sex-chat business.
Minimuffin s'mores and an online chat therapy business are also presented.
After some chat about business and baseball, the inevitable question was raised: when to head for the exit.
Ms. Evans once had a boss who loved to play the market, so they would get together to trade stocks and chat about business.
A moment later, Ms. Klaus says, another male colleague joined the pair, and the two men began to chat about business.
We will sit in her beautiful garden and chat about business and what's going on in the world while she wanders about in immaculate white linen gathering cuttings with an enormous straw sun hat on.
Fish would keep avoiding Far I's attempts at swatting him while saying "Stop chat me business", and that he was taking liberties, but while somehow staying respectful and not retaliating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com