Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Spiritually, the Four Freedoms Park captures the highest hopes of the 32nd president in charting a course through global travail.
Charting a course through the racial terrain of the post-civil-rights era is tricky, Mr. Sims said.
In academe, Marchant could also be someone to make sense of the huge challenges facing the energy sector and government in charting a course through the next 10 or so years of making policy to ensure investment in the energy market.
Similar(57)
But this question is also urgent for anyone trying to chart a course through daily life.
It has not charted a course through the end of the 20th century, much less transitioned into the 21st.
(You could chart a course through the weekend and feel that it was really the odd-meter and additive-meter festival).
Because we know that as we chart a course through the next 12 months, up to and through the 2015 general election, we can clearly articulate the expectations we are placing on politicians to play their part.
It was all halfway, you walked out of your halfway school and tried to chart a course through your halfway neighborhood to make it back to your own halfway house, your half-empty house.
He added: "Press regulation has never been a hotter topic and it is of huge benefit to have someone of Stig's knowledge and experience on board as we chart a course through choppy waters".
After the drama of the past week, what Patten and Coyle may be seeking most is the candidate with the thickest skin who can chart a course through choppy waters.
In nine books, three of which have been translated into English, he has charted a course through this zone, writing about sectarian violence in the Balkans; the varying tugs of jihadism, tradition, and globalization in Morocco; and a rogue's gallery of thieves, killers, and eccentrics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com