Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
So if we don't have any more No. 1 hits, in the old hit-chart sense, what music will we turn to in a time of crisis?
This effect is particularly marked for emerging Asia (see left-hand chart).A sense of reservesMr Brooks and Fiona Lake, one of his colleagues, have looked at annual foreign-exchange interventions by central banks in emerging Asian economies, tracking the pace at which they built up reserves by buying foreign currency.
Once you've answered the question the puzzle posed, look at the clues and see if your chart makes sense with each one.
He also charts the sense of political betrayal felt by a regiment on the verge of amalgamation.
Our interactive chart gives a sense of the race, comparing various record-breakers over a mile-long trackMaking fir fly America's National Christmas Tree Association is currently winning the fight against what it sniffily calls "plastic tree-shaped decorations".
For everyone else, this chart helps make sense of their formula.
This pattern is quite complex, but the chart conveys a sense that for the advanced economies, effort is already in many cases high -- a score of 1.0 on the horizontal axis means that a country is raising pretty much the most one could expect.
It may be helpful in charting your own sense of happiness.
Without having precisely charted this, my sense is that, as the novel progresses, Ruth becomes more and more unbuttoned in her literary and Biblical allusions, as if Robinson had almost given up trying to contain her — see for instance the outburst that opens Chapter 10.
Zoho Survey offers a variety of built-in reports and interactive charts to make sense of the survey results.
To try to untangle the language of the most detailed blogs, I ask Misst how she usually translates charts to make sense of crimes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com