Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This is analyzed via the EXIT chart curve.
Figures 11 and 12 show the EXIT chart curve of the proposed system.
One is the necessary condition for the convergence of iterative decoding that the flipped EXIT chart curve of the outer decoder for iterations lies below the EXIT chart curve of the inner coder.
Also, we approximate the factors used in this paper and analyze the performance of the proposed system using the EXIT chart curve.
Similar(56)
The improved performance is demonstrated through the EXIT chart curves [20 22].
The EXIT chart curves consist of three main curves: variable node curve, check node curve and the trajectory of the decoder convergence.
Fig. 11 EXIT chart curves of joint FF and LDPC codes (without using the correction factor α and the scaling factor β) Fig. 12 EXIT chart curves of joint FF and LDPC codes using the proposed JID scheme (with optimal correction factor α and the scaling factor β).
In the previous subsections, it is suggested that the proposed scheme needs the correction and scaling factors in MTN for joint iterative decoding, and the joint iterative decoding of the proposed system is evaluated through EXIT chart curves.
The main components of the EXIT chart curves are the EXIT functions of the component decoder, which relates the a priori MI (I AV,I AC ) at the input and the extrinsic MI (I EV,I EC ) at the output of component decoder as we described in[5].
Smooth growth chart curves were developed, while ensuring close agreement with the data between 24 and 36 weeks and at 50 weeks.
The terms were restricted in English and consulted according to the Medical Subject Headings (MeSH): Turner syndrome, growth chart, growth curve, growth, pattern, standard, reference, value, weight, length, height, velocity, head circumference, body mass index, and BMI, with the possible suffixes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com