Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(4)
Gideon, from 2005's Z, hides its charms in a riot of noise, while the new track I'm Amazed gets submerged in loud drums from Phil Collins' top drawer.
There are obvious charms in a large painted-room installation that includes a big, friendly horse being stretched through a real wall and the enormous, scarf-covered head of a woman that evokes Russian nesting dolls.
The hazardous jewelry has been brought onto the market by big-name companies like Mattel, Juicy Couture and Twentieth Century Fox Home Entertainment, which included 746,621 lead-contaminated "bonus charms" in a Shirley Temple movie package.
This point, incidentally, was recently made quite tidily by the New York Times' own former food critic Sam Sifton, who sang of breakfast's charms in a piece called Seize the Morning.
Similar(53)
One might conclude that the volume's writers — current or former Queens residents, per N.F.T. policy — are bad actors, downplaying their borough's charms in an effort not to see their rents go up.
He has great charm, in a certain dry way.
It's difficult not to be charmed, in a hurry, by someone as diverted by the pedestrian as Adele.
In person, Morgan can turn on the charm in a way that might not be obvious from his writing or his performances on America's Got Talent.
"I regard myself as a man without charm in a country of charmers," he said from his office here in Brazil's capital.
Same too that Clive and Cyril getting hitched after 20 years in love will take away from the sacrosanct status of Katie Price in a white gown with her boobs out – third time's a charm – in a Sandals ceremony.
This cinematic interpretation was filmed at the theater district restaurant Bond 45. Tomorrow: Laura Osnes is Cinderella and Santino Fontana her Prince Charming in a modern update of "Rodgers & Hammerstein's Cinderella" set in Central Park.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com