Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Turn left at the street directly before the entrance to the temple and it will bring you to Ne Ne no Michi, (it's pronounced neigh neigh), another charming walk that will take you close to Yasaka Jinja Shinto shrine.
Similar(57)
But time will pass, you'll be out at a party, and then suddenly...your prince charming will walk into the room.
For more measured eloquence there is George Szirtes, in a poem dedicated to Arbus: a girl who …seems to trust everyone and is just a little crazy, just enough to be charming, who walks between fantasy and betrayal, and makes of this a kind of profession.
A charming person walks confidently into a room and can talk to anyone he passes with ease, humor, and a smile on his face.
Travel between Manchester and Lancaster was provided by TransPennine Express (tpexpress.co.uk) Benjamin Ruth, co-ordinator, Lancaster Music Festival, 13-17 October Walking and cycling Try the charming Nicky Nook walk or a river Wyre route via the Cartford Inn.
Charming, charming, charming" by NPR.
One of the charming ways to walk among flowers is to follow the Promenade Plantée, a 3-mile long green lane in the 12th arrondissement, that follows an abandoned railway line, similar to the High Line in New York City.
Well, sleeping in the subway, in Petula's time, was a sign of charming heedlessness, like walking barefoot in the park, the kind of thing eccentric and lovable characters might have done in a mid-sixties comedy.
"It is so easy to walk, so charming and unspoilt, a little tranquil world apart".
I'd booked the Savoy, and I was profoundly circumspect, right the way through my seamless check-in with the highly efficient but very charming receptionists, through the walk to my room with one of the managers who took my bags and refused any tip, and into the room itself.
The couple hoped for a charming older house within walking distance of a village center and a train station.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com