Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
No need to fret, though: James was charming, talking about how proud and surprised he and his teammates were to be in the White House.
Don't let charming talking mouths dissuade you and your children with false narratives from reaching a higher plateau.
Similar(57)
At the start of the program the quartet's cellist, Raphaël Merlin gave a charming talk to explain that, other than having been written in Austria, the Mozart divertimento and the Beethoven quartet are "absolutely opposite".
Then the venture-capitalist David Hornik gave a short, charming talk about how his dyslexia makes him forget everyone's name, and Zoref left his chair to lean against the base of the stage.
But he was intrigued by Mr. Morgan's portrait of two opposites — the humbled, ill-at-ease ex-president and the ambitious, charming talk-show host — both exploiting television to further their own ends.
But of course, it's also the simplified, brightened version of Christian ideology (along with the charming fauns, talking animals, and magic) that makes Narnia so endlessly welcoming -- the (worthy) dead are resurrected, the (remorseful) guilty are forgiven, and the (righteous) heathens are welcomed into the fold.
In the meantime, she is charming, funny, talking in long strings of non sequiturs, the punchline often self-mortification.
Morisseau has given Chelle too many standard reactions for her to be interesting, but the charming, fast talking Sly (Brandon J. Dirden), who Chelle loves, complicates her stereotypical strong-black-woman role.
He seems to have become so used to acting the part of Rob Lowe that he speaks as though he is playing the role of charming interviewee, talking in a mixture of fortune-cookie homilies and beauty-pageant answers.
This young girl was charming, but talked nonstop.
And she's polling badly against possible Republican opponents, too.Still, she's a good campaigner, and quite charming to talk to.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com