Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A charming present to send a loved one off to university with.
What are we to do with such people, those who have no charming present, no virtuous past and absolutely no future — in other words, people so unlike our imagined selves?
Similar(54)
Would make a charming Christmas present for any loved one..."...
Charming, charming, charming" by NPR.
It is a charming idea to present the Moon as a man with a silver crescent hat atop a lighthouse, and the North Wind as a crotchety married man in a rickety house with a complaining wife, a bickering couple who are nevertheless happy together.
The program was titled "Messiah... Refreshed!," but here was a charming paradox: The present vogue for light, fleet performances that use period instruments, or that are at least mindful of their sound and style, was partly a response to latter-day corruptions of Baroque and Classical composers' original intent.
It was the charming ones that presented the acceptable face of something odious.
The Artforum piece presented charming snapshots of the Bourgeois ménage — Louise and Sadie boating, Louise and Papa hiking — accompanied by a cold, angry text.
The Artforum piece presented charming snapshots of the Bourgeois ménage Louise and Sadie boating, Louise and Papa hiking accompanied by a cold, angry text.
More about keywords A charming, and excellently presented newly built five bedroom house in top condition throughout, situated close to Lordship Lane, in East Dulwich, benefiting from a generous sized garden and gated off-street parking.
Indulging her persistent sense of wonder at community rituals that have survived the relentless modernization of the rural South, Maron presents charming, if idealized, scenes of big, happy families strolling the midway, gathering for picnics (pass the ham biscuits, please) and wakes (more ham biscuits, please), and circling the wagons when one of their own is in trouble.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com