Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"He's very charming," notes collector Kenny Schacter.
For a rare interview in his chaotic new offices he responded to us with charming notes, but then abruptly became a control freak puffing on a Romeo y Julieta cigar and fretting over the prospect that he was going to be quotd.
Similar(57)
His new bride received a charming note: "Dear Susan Richardd was with me in the desert today — honest.
On Thursday he reacted with typical insouciance, saying that Ayrault had sent him a "charming note just a couple of hours ago" which looked forward to their work together and to "deepening Anglo-French cooperation".
Most charming note of the week might have come from the Stadio Marassi, where a short cricket demonstration was played on the pitch before kick-off between Genoa and Fiorentina.
They are light and innocent in tone, like musical comedies; they have a charming note of sweet naivety; and they move into some of the darkest areas of 20th-century history.
When I returned I found this charming note on my desk: "Dear Woodger, Unfortunately Wilkinson & I have both arranged to go on leave just this moment when you are coming back.
One woman received from her writer mother the habits of writing a thousand words a day plus one charming note.
"She had to have a certain kind of aloofness that comes from being a scientist yet also play maternal and be charming," noted Colleton.
According to a charming note in the museum's records, Renoir may have dashed off the painting on a linen napkin for his mistress while they were dining al fresco, but that lady's identity remains a mystery.
A divorce followed in 1957 (the year of my own brief first marriage)... but this drama ends on a wonderfully poignant, charming note (unlike my marriage)... there was a brief reconciliation at the party celebrating Sinatra's winning of the Oscar.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com