Sentence examples for charming means from inspiring English sources

Exact(3)

MOST people are all too familiar with estate-agent speak, in which "charming" means tiny and a "mature garden" is a jungle.

For example: "The word "charming" means very pleasing or appealing ("Charming").

Being charming means being able to talk to anyone and make people feel at ease no matter what, and if you do that, she will be impressed.

Similar(54)

The size of Chamonix's charming town means weekend accommodation is relatively easy to find (contact the tourist office: 00 33 450 530024 www.chamonix.com).

Also, the chord structure and charming rhythm means "I Will Follow You Into The Dark" properly slaps on a ukulele, lending to its legacy as an acoustic mainstay.

She was irascible, charming and mean: "Depending on her mood, Mamaw was a radical conservative or a European-style democrat".

Charming, charming, charming" by NPR.

Do Not Say We Have Nothing opens in 1990 in the home of Marie, who disarmingly informs us that her Chinese nickname means "charming mineral".

In the writer's view, Elba just doesn't measure up, but if suave means charming, sophisticated, charismatic and gallant, I know dozens of girls and a more than a few guys who would very much beg to differ.

But surely the title of worst ruler the world has ever known should go to Gaius Caligula, whose charming nickname (Caligula means Little Boots) does nothing to ameliorate his molten unpleasantness.

Indeed in the third lecture, "Exactitude", Calvino cites Giacomo Leopardi's claim that language becomes more poetic the vaguer it is, and adds in passing that "Italian is, I believe, the only language in which the word for 'vague' (vago) also means charming, attractive".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: