Sentence examples for charming language from inspiring English sources

Exact(1)

It certainly feels like a pretty charming language practice community, with lots of polite and enthusiastic comments left on people's profiles as user reviews.

Similar(59)

Sadly, we seem to have lost such charming coded language in modern portraiture.

She did not apologize for the wait, and simply announced in charming, unprintable language how hungry she was.

Use charming body language.

Your obituary of Brian Wildsmith (10 September) should not pass without mention of his charming dual-language 1993 book for children Le Tunnel/The Tunnel.

Charming, charming, charming" by NPR.

Big, round-faced, grinning through a peppercorn beard, a charming manipulator in multiple languages, he was adept at both creating tension and defusing it, at threatening to send his constituents on a campaign of "rolling mass action" and then easing the pin back into the grenade.

In 1948, Lord Gorell described the fifth stanza as, "lacking the magic of what the world agrees are the great Odes" but describes the language as "[d]elicate, charming even".

Bazin, a well-educated, thoughtful man, articulate in several languages, graceful and charming, the highest product of Haiti's élite, was eloquent as he welcomed the current move toward political coalition.

It is cool here!" Bobo, who speaks six languages, was a charming guide with a great sense of humour – and great fashion sense, mixing a batik suit with a modern gilet, or zebra-print shorts with a trendy T-shirt.

D'Annunzio was a cultured man – a conservationist and nature-lover, widely read in half a dozen languages, prodigiously talented, charming, kind to dogs – whose political views were, by the end of his life, abhorrent.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: