Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Choose wisely and there will be a charming flower whose elegant beauty can take your breath away.
A girl with impeccable braids, wearing a charming flower print dress with voluminous shoulder ruffles, is wrestling with an enormous, fuchsia pink ring.
Similar(58)
Ornamental crabapples are small landscape trees with charming flowers, colourful fruits and many growth forms.
Bucharest is short on decent guesthouses, but the charming Flowers B&B (doubles £35, flowersbb.ro) is an exception.
The eggs end up with a charming, frilly, flower-like appearance.
Beets stain everything and taste like dirt; sunburns ruin vacations; the seeds of the castor oil plant have the distinction of being the Guinness Book of World Records holder for world's most poisonous plant, yet its charming purple flowers litter gardens around the world.
In the groin vault immediately in front of the main altar, amid some of the most charming painted flowers to be seen anywhere in Umbria (showing, incidentally, that they'd seen some good 17c or 18c French painting), they've given us four vignettes of daily life gone awry, each of them set right again by the intervention of the Virgin Mother and her Child.
Charming, charming, charming\" by NPR.
Charming, charming, charming" by NPR.
The flowering types do contain nicotine, and Nicotiana glauca, or tree tobacco, a perennial type with smooth, blue-green leaves and scentless but charming small yellow flowers, is so toxic that eating even a little will kill you.
66 New North Road, Eden Terrace, Auckland, 1021 breadandbutterletter.blogspot.com This is one of the newest vintage stores in Auckland, and is very charming, with fake flowers hanging from the roof, a haughty looking retro mannequin in the window, vintage teacups and other homely touches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com