Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
And yet, her "fable," as Labaki calls her film, remains a powerful indictment of religious conflict and a charming celebration of female resistance.
(Board book; ages 2 to 4) This charming celebration of Tu B'Shevat marries Jewish tradition with contemporary environmentalism in a celebration of trees, reflecting the way the winter holiday is celebrated today in much of Israel.
Sparrow by Kim Todd (Reaktion, £9.99) To describe the sparrow in your very first sentence as "easily crushed" sets a rather melancholy tone (did the author actually try, and succeed?), but Todd's aim in this charming celebration is to enrich our appreciation of the bird named from the Old English for "flutterer".
Similar(57)
Charming, charming, charming\" by NPR.
Charming, charming, charming" by NPR.
Irish debut Leonard and Hungry Paul is its opposite: a charming, warm-hearted celebration of all that is treasurable about everyday life, "stories of overlooked people who had simply lived their lives as best they could".
GameSpot thought the menu music had "some nice flair to it", despite noting sounds such as Luigi's goal celebration that, while charming when first heard, became tedious.
Lena Dunham's stylized celebrations of awkwardness, charming as they may be, are probably no more "realistic" or indicative of a general zeitgeist, than a scene where someone is actually into sex, and not just whimsically observing how ridiculous it is.
Thursday had brought a century for Pakistan's captain which had lifted everyone to their feet, and a celebration that was as charming as it was surprising.
The works of Schnitzler (1862-1931), most famously "La Ronde," are thought to be literalizations of Viennese waltzes -- charming, aimless samplings of love-lite, celebrations of flirtations.
I had planned to start our Easter celebration with a Condrieu, pricey but promising, but the charming, laid-back wine waiter, Gilles Manvieu, had a far better idea.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com