Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I know that there are far, far more important things happening around the globe, but somehow it seemed to me that it was worth stopping, if only for a moment, to mark this most minor occurrence, this slightest of happenings – the brief abundance in Britain of this charming bird which we are so sadly losing.
By the mid 19th century another naturalist, Philip Henry Gosse, was praising the "melodious chaunt of this charming bird" and the way its superior variety, power and fullness of notes created as much individual difference as those between individual human voices.
Similar(58)
Papageno, the charming bird-catcher in "The Magic Flute," is usually costumed in full plumage and tweets his cheerful tunes on a pipe.
They are some of the most charming birds in the world.
Compared with the legions of less charming birds, penguins occupy an outsize place in the public imagination.
Relieved of his stress and fear of the superiors, he spreads his wings and flies, drifting and floating from table to table, charming birds on every branch.
They are opportunistic scavengers who adapt easily and can unhinge their jaws to consume what looks like more than their fair share; they may have started out as a small group of not-so-charming birds, but now they're running the show.
Alongside it is the charming City Bird, a potpourri of a retail store, and its sister store Nest, which together serve as studio, gallery and retail outlet for Detroit-themed goods.
Martin Harper, RSPB conservation director, said: "The recovery of this charming little bird is a remarkable conservation success and shows what can be achieved when farmers and conservationists work together for nature.
Stacked features a gaggle of barnyard animals all stacked together with a charming little bird on top.
We also dined on macaroni gratin made from the finest fromage at the charming Little Bird Bistro (215 S.W. 6th Ave . [503] 688-5952), only a few blocks from our hotel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com