Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
She still opens each show with a little dance, which is charming because it is so unchoreographed — she moves like a college freshman at a Dartmouth mixer.
Similar(59)
She knows Gary is not very nice to her and has even outright insulted her on a number of occasions but she thinks this is almost charming because it's a sign he's clever, witty and one day, may come to realize that she's good with words too.
Golf's oldest major championship is so charming and so intriguing, largely because it is so unpredictable.
It is my hope that since Harry Potter is not nominated that The Artist wins the award -- not because I think it deserves to (even though it is deserving of a wide audience because it is charming and witty) -- but how else can you best typify how very poor a year it is when a movie with almost no spoken words and in black and white can be the bastion of excellence in 2011.
And audiences in Bonn, who probably get their fill of Brahms to begin with, may hear a lot of his Serenade No.2, a charming piece that is not often performed, because it is written for an orchestra that pointedly excludes violins.
It's just so sweet and charming to me, because it's correct, but yet it would never be said like that in English.
"Because it's charming.
"I gave up my job two years ago to teach the forró, because it's so charming and like being part of a family," she said.
DAVID DENBY: Oh, because it's a charming conceit — thin, but the thinness is part of the charm — Hemingway talks exactly like Hemingway, etc — and because Owen Wilson is so likable; and because Paris is so incredibly beautiful.
They now occupy the new temporary exhibition galleries — a charming choice for a first show, because it's hardly a crowd-pleaser.
It wasn't my first run-in with a charming predator, but this was different because it wasn't really about sex, and he was my only friend.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com