Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
The concierges were charming and helpful, directing us off the beaten tourist track to a quite wonderful tapas bar full of animated locals.
He must just appear to be as charming and helpful and reliable as all the characters in the play think him to be.
She is sorry for her harsh manner later and asks the porter to have the young man come back to her drawing room where she plans to be charming and helpful.
They are friendly, charming and helpful, and when I tell them I'm thinking of taking a look around Seraing, they debate at some length the easiest way for me to get there from central Liège.
Act Two: First we're put through five minutes of the celebrities discussing how charming and helpful Daniel Baldwin is.
Similar(55)
Not only is it the only swimming pool in the city, but it offers a large garden, a charming restaurant and helpful waiters to bring you a fresh Bellini, the hotel's signature peach juice and champagne cocktail.
But the real selling points are Bruno and Matteo, the two ridiculously handsome brothers who run Orseolo and are utterly charming, endlessly helpful and happy to recommend restaurants, walks, shops and just about any other aspect of the city.
The staff was friendly and helpful and charming.
Before he got caught Between a Rock and a Hard Place (the name of his 2004 book), Ralston, under the good-guy guise of Franco, is shown in Boyle's film to be a helpful, charming and go-for-the-gusto free spirit.
As the Three Ladies, Rachel Willis-Sørensen Willis-Sørensen, Audrey Walstromm were chanding as the helpful and amoRenée Tatumeners in Tamino's encounter were the serpent.
We can't, not without mentioning that he can be charming, helpful and enlightening when he chooses to discuss the mechanics of a sport that he mastered as a brilliant center.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com