Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "charmed of" is not correct in written English
The correct phrase is "charmed by" or "charmed with" depending on the context. For example, "I was charmed by his good manners".
Similar(58)
The charm of Elaine's was Elaine".
"But that's the charm of it.
That's the charm of the place.
Verdict: Discreet charm of a modern bourgeoisie.
D. Resisting the charms of Ryan Gosling.
That's the charm of the tournament.
It had a charm of its own.
"It's the charm of the place.
"And that's the charm of it".
In him, the charm of agony replaces the charm of action.
That's part of the charm of the show".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com