Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Other alumni thought Patten had the international standing, "youth" and charm to bring in cash.
What everyone sensed was that the majority leader was at the very peak of his form; that, for the time being, he was making no compromises with the liberals in his own party; and that he was using power and guile, rather than his celebrated charm, to bring the new Democratic senators, whose careers he can influence greatly in the coming weeks and months, to his support.
Jim Brady's zest for life was apparent to all who knew him, and despite his injuries and the pain he endured every day, he used his humor, wit and charm to bring smiles to others and make the world a better place.
For instance, a football player who wears a lucky charm to bring about good luck and turns out to win most of the games could belong to the Produce-High group (see Figure 4, top-left panel).
Similar(55)
A respected holy man, Jalal Uddin, 71, was stalked and murdered because he was a practitioner of a form of Islamic faith healing called taweez which involved the use of charms to bring good luck, good health and deter evil spirits.
Superstitions abound about people with this condition: for example, it is believed that their body parts are potent charms to bring fortune and good luck.
"She orchestrated a massive charm campaign to bring the PricewaterhouseCoopers people into the fold.
Its essence and its charm is to bring the past alive.
And when the time came, instead of Cinderella, this Prince Charming opted to bring his mom as his date (cue: swoon!). .
Leonardo DiCaprio uses all of his movie-star charm and magnetism to bring Fitzgerald's impulsive, tragic arriviste to life.
This, or some other form of mayoral partnership in the schools, almost certainly could have been negotiated from the start had Villaraigosa chosen to do what he does best — use charm and conciliation to bring everyone to the table.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com