Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Mörner approached Bernadotte since he respected his military ability, his skillful and humane administration of Hanover and the Hanseatic towns, and his charitable treatment of Swedish prisoners in Germany.
Similar(59)
He claimed that he was sent to the region by a humanitarian aid worker to seek charitable medical treatment for problems stemming from a head injury he had suffered in a car accident in 1994.
But there will be no end to similar battles over the distributions of charitable donations, the treatment of civilian versus uniformed victims, the choice between accepting formulaic settlements or risking litigation.
Mr. Feinberg refused last night to comment on his final decision about the treatment of charitable gifts.
Admittedly, the current tax treatment of charitable donations is not phrased as a subsidy, but that is just semantics.
Although tax treatment of charitable giving is similar on both sides of the Atlantic, university finance isn't.
Yet the Exchequer's relatively generous tax treatment of charitable donations, like the definition of charities itself, should not be the criticism-free zone it has increasingly become.
America has the most generous treatment of charitable giving, allowing taxpayers to deduct their donations from their taxable income.In Britain, too, the tax system has become much more philanthropy-friendly.
But if governments want people to be more generous, can they do much about it Certainly, the tax treatment of charitable gifts is far kinder in America than in any other large country.
People like Mark Freedman and myself have had to work with very limited resources to try to develop this treatment really from charitable funding and academia-driven units".
In a typical plan, the owner would sell the development rights at 75percentt of their market value, with the remaining 25percentt eligible for treatment as a charitable deduction under federal and state law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com