Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
But there is one step we can take immediately: to stop charging the world's poorest, particularly pregnant women and children, for medical treatment they cannot afford.
PARIS — The European Union's highest court on Wednesday endorsed the bloc's plan to begin charging the world's biggest airlines for their greenhouse gas emissions starting Jan . 1
Alluding to the new dangers presented by the Islamic State, Francis addressed the topic of religious extremism, charging the world is "increasingly a place of violent conflict, hatred and brutal atrocities committed even in the name of God and of religion".
Similar(56)
Its claim to a superlative is that it charges the world's highest landing fees.
It charges the world's highest landing fees -- about $10,000 for a fully loaded 747 -- and still has 30 companies on a waiting list to offer flights.
BRUSSELS — The European Union won a preliminary victory Thursday for its plan to charge the world's biggest airlines for their greenhouse gas emissions even as international opposition to the plan grew fiercer and support among European countries weakened.
The carriers take RIM products with little complaint, knowing they can charge the world for service.
The American executive has charged the world to bear witness to the magnitude of wickedness that occurred at such places giving rise to the establishment of a Jewish state.
Even Saturday night, e-mails were making the rounds in India charging that the World Cup match was fixed by bookies.
This group of people "cries out to heaven," he said, quoting Martin Luther King Jr. in charging that the world has "defaulted on a promissory note".
"I feel like I'm charging into the world with this totally reliable and wicked battleship and I can kind of just prance around".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com