Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Bulk aa-tRNAs from E. coli were prepared by charging bulk E. coli tRNAs with 19 amino acids (-Cys).
Similar(56)
In April 2002, the South Korean Internet portal Daum created an online stamp system to charge bulk e-mailers up to 0.8 cents per message to send e-mail to its subscribers.
Parameters such as gap size, oxide charge, bulk doping concentration and field plate design have an influence on the potential distribution of the guard rings.
Based on the concept that cationic charge, bulk, and lipophilicity are major factors determining antibacterial activity in these peptides, we designed and screened several combinatorial libraries based on 1,3,5-triazine as a template.
We'll start to see that tipping point where Medicare patients will be charged and bulk billing rates are going to fall".
Of course, really succeeding in that space will require both scalability and the ability to charge in bulk — $259 may be too rich for many companies' blood.
Reflex method has distinct advantages compared to other bulk charging methods.
This time lag makes it possible to separate surface and bulk charging disturbances during magnetic storms.
The key parameter controlling the interplay of surface and bulk charging phenomena is the overlap of the Debye lengths of ionomer and metal surfaces in relation to the width of the gap.
In use of the data calculated from the density functional theory using the Quantum SPRESSO Software, we studied the physical properties including the lattice constants, stability, band gap and the direction of translation point, charge density, bulk modulus, magnetization, symmetry number, radial buckling, effective mass and the velocity of carriers.
We have previously performed experimental and theoretical studies to characterise the charging of bulk particulates in dynamic contact with surfaces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com