Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The tone of "Fidel" is grimmer than that of "Comandante," and charged with intensity.
Yet even in this scene of internalized emotions Mr. Gergiev's performance was charged with intensity: the phrases of dramatic recitative evolved in fits and starts; the orchestral chords were heavy and lingering.
Similar(58)
Scriabin's sprawlingly romantic First Symphony sounded sturdy, sometimes sumptuous, occasionally charged with urgent intensity.
His Shoreham paintings became more naturalistic but were still charged with visionary intensity.
Before, during and after his marriages, Lowell took lovers, from students to a Washington socialite (his poems were charged with an intensity no earthbound lover could match).
In the literature of the fifties and sixties, marriage and parenthood were complex, perilous enterprises, charged with passionate intensity, as described by Mary McCarthy, Robert Lowell and John Updike.
Already charged with the intensity of Edith's feelings toward her husband and her lover, these rituals get still edgier when Lord Rampling, cutting deals in Damascus, discovers that Elliott has been in contact with the rival Deutsche Bank.
His only real rival, Maurice Sendak, sends his two best-known heroes, Mickey and Max, out into dreamworlds of their own imagining, charged with the anxious, quasi-erotic intensity of awakening night thoughts.
South America is charged with the very high 'emission intensity' of 100 kg CO2-equ.
As this realization takes hold, the noisy, celebratory atmosphere of the crowd becomes charged with a profound undercurrent of intensity.
Using data dependent acquisition multiply charged ions with intensities above threshold (adjusted for each sequence according to the noise level) were selected for fragmentation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com