Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Mr. Shaham descends from a Russian tradition by way of Israel, with big technique, electrically charged tone and general effusiveness.
And he concedes having some apprehension about the recent racially charged tone of the campaign — though he took pains to say, "This campaign is not playing racial politics".
I particularly love his depiction of beautiful, hyper-strong women -- and the intended irony beneath the sexually charged tone of his photographs.
Follow Justin CAsfier on thetterealms
Similar(55)
The increasingly dominant voice is an angry one that sees Islam as a beleaguered faith, surrounded by enemies without and within.And yet the emotionally charged, electronically amplified tone of today's mosque sermons still has only limited influence.
But, the explosion of the Tea Party upon the scene, the dysfunction of the 112th Congress, the highly charged and negative tone of most of the presidential contest of 2012, and a Pew Research survey that shows the partisan "values" gap between us as citizens at an all time high provide ample evidence that we have grown more divided rather than more united as a nation over the past six years.
Do not react negatively -- even and especially to highly charged words and tones.
When Lack called Bragg over so that he could, for example, authorize a refund, Bragg would say, "I'm coming, Chrissy" in a "real sexual" tone, Lack charged.
"This meant that some customers who called the Commonwealth Games ticket line and received the engaged tone were charged for the call costs in error.
Refunds are to be given to callers charged for an engaged tone while phoning to buy tickets for the 2014 Commonwealth Games in Glasgow.
Tone was charged with treason and sentenced to death, though he committed suicide in Dublin before the sentence could be carried out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com