Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
For example, after the chiller unit and the pump associated with it are charged to its full capacity, it can serve the building for certain period without demanding electrical input.
As is common with Internet banks, Citi f/i reimburses any A.T.M. fees charged to its depositors by other institutions for withdrawals from its accounts.
Catastrophe (Channel 4) charged to its conclusion, all the whirlwind and none of the romance, from drunken shag to pregnancy to wedding day in six very funny episodes.
The start of embedded giving can be traced from the early 1980s, a time when American Express developed an effort to raise money for the restorations of the Statue of Liberty and Ellis Island by donating one penny for every purchase charged to its credit cards, generating $1.7 million.
Embedded giving can be traced from the early 1980s, when American Express developed an effort to raise money for the restorations of the Statue of Liberty and Ellis Island by donating one penny for every purchase charged to its credit cards, generating $1.7 million.
The manager of the LLC or officer of the corporation is the responsible party for ensuring that the REIT makes a profit from the rent charged to its tenants.
Similar(52)
The Chevy Volt will charge to its full 40 (64kmileilelectricic range in about 11 hours on standard 110v AC.
Each writing team was charged to describe the hallmark, its systemic and cellular dysfunctions and its relationships to other hallmarks.
All subsequent distinct methods of measuring the basic unit of electric charge point to its having the same fundamental value.
Yorke's bundle was the first to use BitTorrent's new pay-gate feature, charging to unlock its full content.
It may take a charge to its earnings to account for the revamping.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com