Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
He added that "really egregious" racially charged posts were a small fraction of the hundreds of thousands of posts that are up each day, and that they were usually flagged by other users.
Emotionally charged posts have a greater likelihood of circulating virally.
Many have criticized the response to Crenshaw's appearance on "SNL" and the media's coverage of his statements because of his affiliation with, as Newsweek pointed out, a "far-right Facebook group that has pushed debunked conspiracy theories and made racially charged posts about Muslims and black people".
Similar(57)
"The Good Girl" is like a neurotically charged post-millennial take on the trailer-park comedies that Jonathan Demme once claimed for himself.
A new dramatic form for spoken theatre was required, one exhilarating enough to captivate a highly charged, post-revolutionary society in dire need of direction in its newly democratized life.
2002's Spider-Man captured New York City's charged, post-attack energy best.
Existing commercial battery charging posts for electric vehicles (EV) offer limited controllability and flexibility.
The number of plug-in electric vehicles in the Netherlands soared eightfold to about 7,500 last year, and charging posts dot the sidewalks.
The "dynamic charging" – as opposed to the use of roadside charging posts – means the vehicle's batteries can be smaller, along with their manufacturing costs.
The car pulled into a parking lot that had been outfitted with Better Place's electric charging posts — triangular columns that look a little like parking meters.
Two years ago, Agassi founded Better Place, a Silicon Valley-based company that intends to supply customers with E.V.s, built by Renault-Nissan; charging posts; and battery-switching stations for use on long trips.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com