Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
He's bringing two highly charged pieces, "Crumpled" and "Corrupted 2".
In one of the few emotionally charged pieces, two crinkled sheets of gold foil have been laid on the floor.
These gruffly carved, erotically charged pieces draw from Brancusi, Degas and folk art, and their fusions of forms — human and not — feel vital and contemporary.
The free electrons disrupt the molecular bonds of any particles in the air, causing them to break up into electrically charged pieces.
The exhibition bypasses Pesce's commercial successes for furniture heavyweights like Vitra, Cassina and Meritalia in favor of personal, politically charged pieces, like a buxom, apron-wearing chair with a ball-and-chain "ottoman".
It became very popular". The orthodoxy is that his most creative period was 1965-75, when he was writing highly charged pieces for the Fires of London, evolving a symphonic language and absorbing the early influence of Orkney.
Similar(49)
Shortly after getting her first Guardian piece published, Rowan secured another commission from the Family section for an emotionally charged piece on antenatal depression.
The first version of this poetically charged piece was shown in 1995: women from war-scarred northern delta villages performed on stage for the first time.
In the last movement of Beethoven's String Quartet in B-flat Major, Opus 130, for example, an emotionally charged piece that Beethoven said made him weep, the key suddenly changes to C-flat major.
"It is the most emotionally charged piece of furniture that there is," said Martha Taylor, a rare restorer of uprights, whose Immortal Piano Company is based in Portland, Ore ."When I have to say: 'You've buried your grandmother.
By the end of this emotionally charged piece you may feel that you have had a glimpse into the souls of strangers, though you haven't seen their faces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com