Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
In 1995, CBS dismissed him after he used a racially charged phrase in a column.
Playing with bravura and the bite of the highly charged phrase turned at the point of impact.
And the declaration about giving parents "different options" seems a veiled reference to his support for charter schools and school vouchers, the latter a politically charged phrase he has stopped using of late.
"Solitary confinement is a very emotionally charged phrase," Captain Durand continued.
Reid has fought to rid the world of a different racially charged phrase, fighting owner Dan Snyder to change the name of the NFL's Washington football team.
Instead of using the historically accepted term - and observing State Department protocol - "Persian Gulf", Assistant Secretary of State for Political-Military Affairs Andrew Shapiro referred to the "Arabian Gulf", a politically charged phrase with a relatively recent but insidious history.
Similar(51)
But more politically charged phrases, like "gun violence" and "gun rights," have become more common.
He overdubs himself on trumpet, creating emotionally charged phrasing interspersed with some of the most unusual and creative use of slurs that I have heard on the instrument in some time.
As if it wasn't already obvious enough, they're using symbols like the swastika and words like "nigger" or "fag" because they're charged phrases sure to offend anyone who's not a part of the community.
"As she makes her way through the streets, she moans and utters highly sexually charged phrases to herself including 'That's the spot' and 'so good' as the song with the lyrics 'I feel super satisfied, super satisfied' plays in the background to further the sexual angle of the advertisement," is how the complaint describes the Gildan Outerwear ad.
As for just how politically charged the phrase is, that can be debated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com